Problems  with the Cyrillic fonts?
Change your Document Encoding to Win-1251 
“ІМЕНЕМ ЗАКОНУ” # 3 від 21 січня, 1999 р.

Композитор Олександр СПАРИНСЬКИЙ: "КОЛИ ПРАЦЮЄШ ДЛЯ ДІТЕЙ, САМ МОЛОДШАЄШ ДУШЕЮ"

Для киян новорічне свято в Палаці мистецтв стало подією, яка згадуватиметься впродовж усього року. Герої улюблених казок, дитячі ансамблі, дотепна клоунада не залишили байдужими ані дітей, ані дорослих...

— Ми включили до сценарію дитяче вертепне дійство, щоб спектакль могли дивитися не тільки учні середніх класів, а й малюки, — сказав після вистави один з упорядників та авторів сценічного дійства композитор Олександр Спаринський.

— У музичному оформленні спектаклю превалюють народні мелодії — це ваш творчий задум?

— Так, адже народна музика легко сприймається дітьми. Перша музика, яку чують малюки, залишається з ними
назавжди. І чим частіше дитина слухатиме мелодії свого краю, тим більше шансів, що вона стане людиною з розвиненою національною самосвідомістю. Взагалі, діти — вдячні слухачі. Коли працюєш для них, молодшаєш душею.

            — Олександре, чому зараз саме народні мотиви домінують у вашій творчості?

— Десять років тому я займався поп-музикою. Працював з юною Наталкою Корольовою, яку вперше вивіз до Москви. Співробітничав з такими метрами рок-музики, як Стас Намін та Олександр Ґрадський. Багато чого було, та всьому свій час. Я дуже багато подорожував. Був і в Англії, і в Німеччині, і в Австралії. Скрізь мені було приємно називати себе українцем. Як композитор, тобто носій музичного спадку України, знайомив місцевих слухачів саме з національною музикою, а не з поп-музикою. Оскільки я давно займався аранжуванням народних пісень, творчість у народному стилі стала для мене органічною.

— Чи сприймають українську музику — народну чи естрадну — десь у світі, крім діаспори?

— Головна проблема у тім, що про Україну, зокрема про її музичне надбання, нічого не знають. На жаль, офіційні кола не ведуть культурно-просвітницької роботи. Хоча такі громадські діячі, як Володимир Яворівський та Лесь Танюк активно пропагують українську культуру за кордоном, але цього вкрай мало. Потрібне живе спілкування зі світом, але на заваді стають навіть технічні проблеми: світовий стандарт радіомережі — довгі хвилі, а у нас користуються короткими. А взагалі, знайомлячись з нашою музикою, іноземці сприймають її як щось надзвичайне, бо вона несе позитивні емоції, торкаючись найтонкіших душевних струн.

— У вас є улюблені композитори, які вплинули на вашу творчість?

— Звичайно! Бортнянський та Ведель. А також духовна музика, випробувана часом, яка надихає мене і сьогодні. До речі, в 1995 році на Майдані Незалежності вперше виступав хор ченців Лаврської обителі, завдяки чому концерт був просякнутий надзвичайною духовністю.

— Ви автор музики 46 театральних вистав, 17 фільмів, майже 200 дитячих пісень. Що ще вас цікавить, чим займаєтеся зараз?

— Вдосконалюю власний WWW-site в Інтернеті. Це моя перша спроба і дуже вдала, на мій погляд. А працював я над ним майже три місяці. WWW-site — це не одна сторінка, це книга. Тепер кожний мандрівник по Інтернету зможе в повному обсязі дізнатися про весь мій творчий доробок. До того ж, це перший мистецький WWW-site в Україні, чим я дуже пишаюся.

— Ну що ж, це ще раз доводить, що талановита людина — талановита в усьому.

— Дякую на доброму слові!          



НАРОДНА ГАЗЕТА # 29 від липня, 1993 р.
УКРАЇНА - ДІАСПОРІ
Дорогі брати й сестри!

З глибокою вдячністю за вашу святу віру у незалежність нашої держави, за ваше довготривале на неї чекання просимо прийняти скромний дар - перші ластівки грамзапису нашої народної й сучасної музики, які злетіли у відродженій Україні.

Рада директорів першої національної фірми грамзапису "Аудіо Україна, Лтд." започатковує постачання наших робіт на благодійних засадах по всій діаспорі для безкоштовного поширення серед українців світу.

Саме у такий важкий для нас час, саме у мистецькій галузі мала народитися ця ініціатива. Адже .найціннішим у нашому бурхливому сьогоденні була і лишається культура!

Нехай цей проект стане першим практичним кроком підприємців нової генерації назустріч землякам за кордоном.

Від щирого серця і з пошаною,

О.Спаринський, міжнародний директор.

        Таке звернення було надіслано до централі Союзу Українців Британії минулого року. А навесні туди завітав пан О.Спаринський, український композитор, ентузіаст, що вже не перший рік презентує українське мистецтво, музику на європейських теренах - у Німеччині, Бельгії, Франції, Британії. Метою візиту саме й було скоординувати презентацію, домовитися про супутні концерти виконавців, чий доробок записано фірмою грамзапису "Аудіо Україна, Лтд.". До речі, вже рік, як касетки, платівки виробництва новоствореної фірми наші брати у світі отримують в подарунок від молодих українських підприємців. Так було в Америці, коли під час проведення української виставки в Лас-Вегасі кожен з відвідувачів отримав платівку виробництва "Аудіо України", на виставці українського маляра Юрія Новикова в Техасі. Так було в Німеччині, де дарування було поєднане з презентацією журналу "Пам'ятки України". Разом з "News from Ukraine" - партнером "Аудіо України" - видання фірми на благодійних засадах потрапили й до Австралії, Латинської Америки. Передостання презентація - для контингенту українського війська в Сараєві, - куди фірма передала 2000 платівок і касет із записами української музики. Нині - Британія.
        Тамтешні українці познайомляться з музичним гуртом і співачкою Галею Довбецькою. Це їй як солістці, з насолодою аплодували українці Британії під час перебування там хору "Світоч" позаминулого року. Це їй як акторці театру "Вертеп" (режисер О.Марцинів), з яким працює Олександр Спаринський як композитор, аплодували французькі глядачі під час минулорічних виступів театру з виставою "Чари купальської ночі". "Зачаровані дзвінким і проникливим голосом, ви ніби занурюєтесь в українську пісенну спадщину, кожним діткненням слова, щирістю мелодії відчуваючи приналежність до співучої споконвічної духовності національного мелосу...", - це з анотації на перший альбом Галі, що записано в "Аудіо Україні".  Дарування відбуватиметься 31-го липня, під "час відкриття табору СУМу в Тарасівці, біля Дарбі. Отож, нарешті настають часи, коли Україна сама даруватиме діаспорі, а не тільки одержуватиме дарунки від неї. І робитиме те руками молодих підприємців, ентузіастів своєї справи.



"ОТДЫХАЙ" # 49-50 за декабрь, 1995 р.

Для вас и ваших деток, как праздничный подарок Киевской госадминистрации всем жителям столицы, на главной площади города пройдут театрализованные праздничные представления. Итак, 30 декабря и 1 января в 18.00 спешите на майдан Незалежности, чтобы принять участие в "Новогоднем музыкальном театрализованном шоу". Но и это еще не все - 7 января, на том же месте, в тот же час, вы получите максимум удовольствия от шоу "Рождественский "Вертеп". Автор музыки театрализованных спектаклей, композитор Александр Спаринский, рассказывает подробнее об этих представлениях.

- Те, кого задействовали для этих праздничных мероприятий, такое множество, что перечисление всех заняло бы по крайней мере страницу вашей газеты. Но все люди, принимающие участие здесь - прекрасные мастера своего дела. Из актерского состава - А.Хостикоев, Б.Бенюк, В.Шептекита, Л.Заднипровский, ведущие актеры киевских театров. Из солистов-певцов - В.Шпортько, Н.Могилевская, В.Билоножко, О. Билозир, юная "звездочка" из Николаева Алена Березюк. Будут и ансамбли "Весели музыки", "Козацкие забавы", и множество танцевальных коллективов, и хоры, и многое-многое другое.

- Сколько времени занимает создание таких программ?

- Для композитора, включая написание новой музыки, затем звукозапись, сведение, монтаж - около трех месяцев. Значит - по полтора года на каждый спектакль. Для режиссера, наверняка, дольше. Особо напряженными были именно две программы. Фактически без пауз - а мы работали с Олегом (Марциневым) еще и над Студенческим балом, который недавно проходил во Дворце спорта - четыре месяца нон-стоп. Рояль - студия - синтезатор - студия... С утра до вечера...

- Когда подобные Проекты появились у нас?

Торжественные даты отмечались всегда. Иное дело, раньше "мэтры" делали простые "солянки", куда просто набирались различные исполнители, исполнявшие по одной-две песенке И все. Впрочем, большинство так и сегодня продолжает работать. Мы же с Марциневым с самого начала предложили иной путь - сюжетное театрализованное шоу, где песни, танцы объединены стержнем действа. Такое шоу, как "Вертеп", я его назвал фолк-оперой, в музыкально-театральном решении был и остается первым в Украине подобным примером. Причем, было это 5 лет назад! Три месяца подряд мы возили спектакль по Украине, и зрители плакали от умиления, часами восторженно не отпуская труппу со сцены... В столице пару лет назад начали делать сюжетные программы в Цирке. По-видимому, идея музыкальной театрализации массовых праздненств, пришлась по душе и зрителю, и Киевской администрации. Именно она и является реализатором Проектов.

- Создавая "Вертеп", шоу ко Дню Киева или нынешнее Новогоднее, Вы сознательно используете фолк - коллективы, церковные мотивы?

- Совершенно сознательно. Причем, не только коллективы, а и сюжеты! На Новый год, например, мы познакомим киевлян со Святым Николаем, исконно украинским новогодним кудесником. Конечно, не всегда используется автентика, т.е. оригинал. Что-то переанжировываю, часто пишу стилизации. Однако сверхзадача, которую ставит режиссер решается. Создается Украинская музыка.