© 1968


Те, кто знаком с содержанием песни «A Day in the Life» из альбома Beatles «Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band» (1967) без сомнения, найдет в этих строках определенное сюжетное и смысловое заимствование. Мы ведь учились по–всякому, использую самые неожиданные источники. Да, я методично переводил английские оригинальные песни или приставал к друзьям, которые занимались в языковых вузах и могли мне оперативно помочь с просьбой о переводе того или иного текста. Так появились эти стихи, которые также существует в русскоязычной версии…

 A crowd stood out Town Street

Nice, strong uniform men went around,

And in the middle lay a boy

Raspberries jam all spreading out.


Everyone thought: What he’s greedy, merry

If he really, more other needs?

People said no more and went away in a hurry

But he laid, jam was very red, he laid dead.


Two little kids laughed next by the him,

They saw as boy’s eye running out,

They laughed, was very funny it

Eye - right, world - beautiful around.


But near the boy girl stood on knees,

His girl-friend, with high risen head

In of his eyes she saw that – what another couldn't see

She stood and laughed too, she’s gone a mad.


Boy wasn’t buried, he was down

Machine with arms took him away

With poster he went out on the street

Was very dark without …

But is it only today?!